学術翻訳・論文翻訳比較の決定版。料金、サービスなどを比較して紹介。
台湾オフィス:台北縣中和市興南路一段93巷67-1號
香港オフィス:BLK A 15/F Hillier Comm Bldg, 65-67 Bonham Strand East, Sheung Wan, Hong Kong
電話: 50-5539-5859
翻訳会社概要
Uni-editは、台湾及び香港に拠点を置く英文校正・翻訳会社。100名以上のネイティブ校正者・翻訳者による多言語サービスを提供している。
取り扱い分野
全ての学術分野(医学・薬学分野は追加料金+20%)
原稿形式
MSワード、エクセル、パワーポイント、PDF、HTMLなど
支払い
クレジットカード/銀行振込(※海外口座)/PayPal/公費
※クレジットカード及びPayPalの場合、+3%の追加手数料
プロモーション等
・おためし翻訳:翻訳サービスの品質確認のため、原稿の1-2節を無料で翻訳している
サービス概要(日英翻訳)
Uni-editでは、以下の3レベルの翻訳プランを提供している。
Basic
翻訳者(1人)の翻訳のみが行われるサービスとなり、訳文のダブルチェック、英文校正は含まれていない。そのため、出来上がった翻訳は、文法ミス・タイプミス、誤訳などが含まれる場合もある。出版目的ではない重要度の低い文書を、低予算で翻訳するのに適している。
Fluent
翻訳者(1人)の翻訳の後、当該分野を専門とするネイティブ校正者が英文校正を行っている。Basicの内容に加えて英文校正が行われるため、翻訳は意味が明確で、理解がしやすく、ネイティブが作成した文書並みの水準となる。
High accuracy
このレベルでは、翻訳者の翻訳後、ネイティブ校正者が校正を行い、最終工程として、2人目の翻訳者が原文対照したクロスチェックを行っている。翻訳された文章は、ネイティブ並みの英語レベルで、原文の意味・内容をほぼ正確に移転した仕上がりとなる。
料金と納期
翻訳料金
大まかな翻訳料金については、以下の通りとなる。正式な料金の算出には見積もりが必要。
翻訳プラン |
料金 |
Basic |
9-12円/文字 |
Fluent |
11-15円/文字 |
High accuracy |
15-22円/文字 |
※最低料金:9000円
※法的文書の翻訳には、別途追加手数料が必要
納期
納期は、原稿の量、複雑さ、翻訳速度によって異なる。Fluentプランを標準的な速度(標準サービス)で進めた場合、約7-10日ほどが所要日数となる。
特急サービス、超特急サービスを選択することで、さらなる納期の短縮が可能となるが、それぞれ、+50%、+100%の追加料金が加算される。
(超特急では通常24時間以内の作業完了を保証している)